Do you ever have those moments where you suddenly realize what you have? You’re holding something in your hand or are looking out the window when a House-like epiphany reveals itself and you run to tell someone about the discovery. That exuberant rush of excitement at the realization you’ve got something that others would certainly be impressed with. In the history field, that moment occurs more than one would think especially since it’s in our nature as historians to find what’s been overlooked or connect the missing dots. Suddenly we find it right there; history in our hands. That’s what happened to me again recently (See Entombed But Never Truly Gone)
While responding to the normal queue of requests, a peculiar name appeared on a WWII-era Marine Corps record; ‘Adolph Nagurski’. Interesting name, yeah? German-Japanese? Sino-Polish? Being born in Arizona at the height of the Roaring Twenties, the possibilities are endless. I begin my standard operating procedure of assessing the record, extracting information, and all the rest. That is until I noticed something on the discharge paperwork. The primary occupation specialty was ‘code-talker’. That only meant one thing to me (and to all other WWII history buffs): a Navajo code-talker. Confirmation was swiftly needed to satiate my intellectual curiosity. The service record book was intact and after reviewing the enlistment contract, training courses, overseas deployment, battles, campaign participation, and that crowning moment: ‘Special Skills: Navajo language’. Right there in my hand was the service record of a U.S. Marine Navajo code-talker.
Now there are two versions of the Navajo code-talkers story. You could watch the 2002 film ‘Windtalkers’ and receive a heavily fictionalized accounting where the Navajo Marines are sidelined as secondary characters beneath the shadow of superstar Nicolas Cage. The second version is how Philip Johnston, a civil engineer who once lived on the Navajo reservation in New Mexico, pitched the U.S. Navy and Marine Corps that the Navajo language could be used to encrypt and transmit valuable intelligence throughout the Pacific Theater. Precedence existence for such a project; during WWI, the U.S. enlisted the aid of several Choctaw recruits who spoke their native language to relay radio messages on the Western Front in France (See Little Gun Shoot Fast). The complexity of Navajo grammar combined with its non-written feature made it ideal for transmitting encoded messages. The only drawback however was because of cultural suppression and Anglicization that there were relatively few native speakers of the Navajo language remaining.
By the spring of 1942 as the United States mobilized for war in the Pacific Theater, Marine Corps General Clayton Vogel recommended that Navajo Indians attend signals combat training. The military made a concerted effort to divert as many Native Americans with special language skills into these courses. The first batch of twenty-nine recruits arrived at Camp Pendleton in May 1942. This group paved the way for future code talkers as they developed the system for encoding messages. For weeks they learned how to operate radio equipment, memorize coded messages, survey terrain for enemy positions, and learn how to transmit and receive messages under fire. Each recruit was tested on how many messages they could translate during a firefight. If a recruit could successfully decode a three line message in under twenty seconds, they were ready for the front.
As any cryptologist will tell you, having a key to unlock encoded messages is the vital component of any secure communication. The uniqueness of the Navajo language (or any Native American language) was its oral tradition. Nothing in Native American languages are written. There also exists a vast array of dialects and accents within each language tree, creating overlapping layers of complexity. The code talkers utilized the spelling alphabet system designating certain words with letters and improvising when they didn’t exist in the Navajo language. Words like ‘airplane’ ‘torpedo’ and ‘submarine’ had no Navajo counterpart and so the code talkers improvised. A ‘shark’ was a destroyer vessel, ‘silver oak’ was a lieutenant colonel, ‘buzzard’ was a bomber plane, and ‘iron fish’ was a submarine. These are just some examples of the Navajo code that the talkers had to memorize. Codebooks were written to train each group of recruits, but the books wouldn’t be taken into the theater. Enemy codebreakers could potentially decipher the code, but fortunately for the code talkers, small nuances and changes in the dialect and tonal inflection could result in a entirely different translated message. Nearly four hundred Navajo Marines served as code talkers throughout the Pacific. Despite being an indispensable part of American forces, they faced racial prejudices from their fellow Marines. A handful of recorded instances depict them being mistaken for enemy Japanese soldiers; by 1943, code talkers were assigned personal bodyguards. After they reported to their units, code talkers were assigned in pairs. During battle, one operated the radio while the second relayed and received messages in Navajo and then translate them. Many code talkers also performed duties as runners. Their work was especially dangerous in the Pacific as Japanese soldiers deliberately targeted officers, medics, radiomen, and code talkers. Their survival rate was considerably lower when compared to a Marine Corps rifleman, machine gunner, or mortarman.
The Navajo code talkers were highly commended for their meritorious service, communications skills, and bravery under fire. They served with distinction in Peleliu, Iwo Jima, and Okinawa. During the Battle of Iwo Jima, Major Howard Connor of the 5th Marine Division credits the Navajo code talkers for being the reason behind the successful invasion of the island. Had they not been able to transmit and receive nearly 1,000 messages from the landings, the outcome could have been far more deadly.
“Were it not for the Navajos, the Marines would have never taken Iwo Jima.”Major Howard Connor
As with any military practice involving a degree of secrecy, the Navajo code talkers were prevented from sharing details about their military service from their families or the public. The code talker program was classified from its beginning and remained so until 1968. Its declassification came at the height of the Vietnam War and with anti-war sentiment and public protests demanding more civil rights for Native American tribes, recognition for the code talkers was unfortunately sidelined. Many code talker veterans kept silent about their service. By the 1980s, stories about the code talkers began entering mainstream media as books and documentary interviews with surviving code talkers started to tell their stories. In 2001, the 106th Congress passed H.R. 4527 ‘Honoring the Navajo Code Talkers Act’ which bestowed its highest honor on each of the surviving twenty-nine first recruits; the Congressional Gold Medal. On July 26, 2001, President George W. Bush presented medals to the survivors, honoring them for their achievements and contributions to the U.S. war effort in the Pacific.
So where does Adolph Nagurski fit into this story? As previously mentioned, the first twenty-nine code talkers weren’t the only ones in the entire war. As more Navajos entered the Marine Corps, their language skills were tested to see if they could perform as a code talker. Adolph Nagurski qualified following his induction in December 1943 in Flagstaff Arizona. He completed basic training in the following spring and in May 1944, he attended the Field Signal School at Camp Pendleton in San Diego, California. The class lasted four weeks where he and fourteen others learned every skill needed for a radio operator and memorizing the Navajo code. In December 1944, Nagurski left California for Guam, then Saipan, and Guadalcanal. On April 1, 1945, he took part in the landings on Okinawa with the 6th Marine Division. He fought on Okinawa for the full duration of the battle; over two months of some of the worst fighting in the entire Pacific war. Thousands of Marines, Army, and enemy troops were killed every week while many more Okinawan civilians were caught in crossfires. When the Japanese finally surrendered in September 1945, Nagurski sailed for China where he witnessed Japanese forces formally surrender at Tsingtao that following October. There he fulfilled occupation duties with the 6th Marine Division for six months until he finally returned to the U.S. in May 1946. He passed away in 2013, but he never received the full honors for his code talker service. A stipulation in the legislation granting the Congressional Gold Medal to the first group of code talkers was that the Congressional Silver Medal was granted to every Navajo code talker who served after the initial recruits. Nagurski was unable to participate in a subsequent ceremony for the silver medal recipients and passed away in 2011 before ever receiving it. The situation came to the attention of Senator Martin Henrich in 2018 when the Nagurski family petitioned to have this oversight resolved. In April 2018, Pvt. Adolph Nagurski was posthumously honored with the Congressional Silver Medal accepted on behalf of his surviving son, Benjamin. In the award speech by Senator Martin, he describes the harsh conditions and battlefield horrors endured by Nagurski and the other code talkers. With their indispensable role as transmitters of important messages and intelligence, the Navajo code talkers made their mark in history. The Navajo code remains unbroken and its secrecy lives now in the memories of those who ran the Pacific gauntlet into victory.
One thought on “Unbreakable Navajo Marines: WWII Code-Talkers”
I give this article a thumbs up.